“Козел отпущения”, роман Дафны дю Море, рассказывает о двух случайно встретившихся людях, оказавшихся чрезвычайно похожими друг на друга. Они провели вместе некоторое время, но один оказался негодяем. Он выдал себя за другого и порядком набедокурил, чем обеспечил своему двойнику немало неприятностей. Тот стал козлом отпущения.
Выражение “козел отпущения” происходит из ветхозаветного обряда с двумя козлами, совершавшегося в День очищения (известный как Йом Киппур). Первосвященник приносил в жертву одного козла, а затем символически возлагал грехи всего народа на голову другого – и тот уходил в пустыню, неся на себе проклятие за грех (Лев. 16:7-10).
Придя на землю, Спаситель стал нашим козлом отпущения. Он принес “в жертву Себя Самого”, став умилостивлением “за грехи всего мира” (Евр. 7:27; 1 Ин. 2:2). Второй козел стал прообразом невинного Божьего Сына, принявшего на Себя и тем снявшего с нас весь грех и вину.
Среди нас нет безгрешных, но Небесный Отец “возложил на Него грехи всех нас” (Ис. 53:6). Теперь Бог смотрит на последователей Своего Сына как на непорочных, потому что Он унес наши пороки с Собой на крест.